Matthieu > 9 : 37
37. Alors il dit à ses disciples : La moisson est grande, mais il y a peu d'ouvriers.
-
La Bible en français courant
37. Il dit alors à ses disciples : « La moisson à faire est grande, mais il y a peu d'ouvriers pour cela. -
La Colombe
37. Alors il dit à ses disciples : La moisson est grande, mais il y a peu d'ouvriers. -
KJ
37. Then saith he unto his disciples, The harvest truly is plenteous, but the labourers are few; -
King James
37. Then saith he unto his disciples, The harvest truly is plenteous, but the labourers are few; -
Nouvelle Français courant
37. Il dit à ses disciples : « La moisson est abondante, mais les ouvriers sont peu nombreux. -
La Bible Parole de Vie
37. Alors Jésus dit à ses disciples : « Il y a une grande récolte à faire, mais les ouvriers ne sont pas assez nombreux. -
Reina-Valera
37. Entonces dice á sus discípulos: A la verdad la mies es mucha, mas los obreros pocos. -
Louis Segond 1910
37. Alors il dit à ses disciples: La moisson est grande, mais il y a peu d'ouvriers. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
37. Alors il dit à ses disciples : « La moisson est abondante, mais les ouvriers peu nombreux ;
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter