Matthieu > 9 : 25
25. Quand la foule eut été chassée, il entra, saisit la jeune fille par la main, et la jeune fille se réveilla.
-
La Bible en français courant
25. Quand on eut mis la foule dehors, Jésus entra dans la chambre, il prit la fillette par la main et elle se leva. -
La Colombe
25. Quand la foule eut été renvoyée, il entra, saisit la jeune fille par la main, et la jeune fille se leva. -
KJ
25. But when the people were put forth, he went in, and took her by the hand, and the maid arose. -
King James
25. But when the people were put forth, he went in, and took her by the hand, and the maid arose. -
Nouvelle Français courant
25. Quand la foule fut chassée, Jésus entra, il prit la jeune fille par la main et elle se leva. -
La Bible Parole de Vie
25. On fait sortir la foule. Jésus entre dans la maison, il prend la petite fille par la main, et elle se lève. -
Reina-Valera
25. Y como la gente fué echada fuera, entró, y tomóla de la mano, y se levantó la muchacha. -
Louis Segond 1910
25. Quand la foule eut été renvoyée, il entra, prit la main de la jeune fille, et la jeune fille se leva. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
25. Quand on eut mis la foule dehors, il entra, prit la main de l’enfant et la jeune fille se réveilla.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
10 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter