Matthieu > 9 : 18

18. Tandis qu'il leur disait cela, un chef arriva ; il se prosternait devant lui et disait : Ma fille est morte il y a un instant, mais viens, pose ta main sur elle, et elle vivra.

Notes

  • Notes : Matthieu 9:18

    chef : le même mot (aussi v. 23 ; 20.25) sera traduit par prince au v. 34 ; on le retrouve en Lc 18.18. D’après les parallèles synoptiques il s’agit ici du président de la synagogue. – se prosternait 2.2n ; voir culte. – pose ta main : cf. Mc 7.32n. Sur l’imposition des mains, cf. Mt 19.13 ; Mc 6.5 ; 8.23,25 ; 16.18 ; Lc 4.40 ; 13.13 ; Ac 6.6+ ; 9.12,17 ; 28.8 ; cf. Apocryphe de la Genèse (Qumrân) 20.29 : « J’imposai mes mains sur sa tête, et la plaie fut écartée de lui, et l’esprit mauvais fut chassé loin de lui, et il vécut. » – Cf. Jn 11.22.

Ressources liées

  • i.

    imposition des mains

Découvrez les 5 traductions de la Bible réalisées par l'Alliance biblique française sur Editionsbiblio.fr

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques La Bible Parole de Vie - Standard
19.90

Les traductions disponibles

Traduction :
Filtres
Filtres
Filtres
Filtres

Le réseau à votre disposition

Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com

Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr

Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr