Matthieu > 8 : 27
27. Etonnés, ils se disaient : Quelle sorte d'homme est-il, celui-ci, que même les vents et la mer lui obéissent ?
-
La Bible en français courant
27. Tous étaient remplis d'étonnement et disaient : « Quel genre d'homme est-ce pour que même le vent et les flots lui obéissent ? » -
La Colombe
27. (Pleins) d'admiration, ces hommes se disaient : Quel est celui-ci, car même les vents et la mer lui obéissent ? -
KJ
27. But the men marvelled, saying, What manner of man is this, that even the winds and the sea obey him! -
King James
27. But the men marvelled, saying, What manner of man is this, that even the winds and the sea obey him! -
Nouvelle Français courant
27. Tous étaient stupéfaits et disaient : « Qui est-il pour que même les vents et les flots lui obéissent ? » -
La Bible Parole de Vie
27. Tous sont très étonnés et disent : « Qui donc est cet homme ? Même le vent et l'eau lui obéissent ! » -
Reina-Valera
27. Y los hombres se maravillaron, diciendo: ¿Qué hombre es éste, que aun los vientos y la mar le obedecen? -
Louis Segond 1910
27. Ces hommes furent saisis d'étonnement: Quel est celui-ci, disaient-ils, à qui obéissent même les vents et la mer? -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
27. Les hommes s’émerveillèrent, et ils disaient : « Quel est-il, celui-ci, pour que même les vents et la mer lui obéissent ! »
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter