Matthieu > 8 : 18
18. Jésus, voyant une foule autour de lui, donna l'ordre de passer sur l'autre rive.
-
La Bible en français courant
18. Quand Jésus vit toute la foule qui l'entourait, il donna l'ordre à ses disciples de passer avec lui de l'autre côté du lac. -
La Colombe
18. Jésus, voyant une foule autour de lui, donna l'ordre de passer sur l'autre rive. -
KJ
18. Now when Jesus saw great multitudes about him, he gave commandment to depart unto the other side. -
King James
18. Now when Jesus saw great multitudes about him, he gave commandment to depart unto the other side. -
Nouvelle Français courant
18. Quand Jésus vit la foule qui l'entourait, il donna l'ordre de s'en aller de l'autre côté du lac. -
La Bible Parole de Vie
18. Quand Jésus voit la foule autour de lui, il donne l'ordre d'aller de l'autre côté du lac. -
Reina-Valera
18. Y viendo Jesús muchas gentes alrededor de sí, mandó pasar á la otra parte del lago. -
Louis Segond 1910
18. Jésus, voyant une grande foule autour de lui, donna l'ordre de passer à l'autre bord. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
18. Voyant de grandes foules autour de lui, Jésus donna l’ordre de s’en aller sur l’autre rive.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter