Matthieu > 4 : 19
19. Il leur dit : Venez à ma suite, et je vous ferai pêcheurs d'humains.
-
La Bible en français courant
19. Jésus leur dit : « Venez avec moi et je ferai de vous des pêcheurs d'hommes. » -
La Colombe
19. Il leur dit : Suivez-moi, et je vous ferai pêcheurs d'hommes. -
KJ
19. And he saith unto them, Follow me, and I will make you fishers of men. -
King James
19. And he saith unto them, Follow me, and I will make you fishers of men. -
Nouvelle Français courant
19. Jésus leur dit : « Venez à ma suite et ce sont des êtres humains que vous pêcherez. » -
La Bible Parole de Vie
19. Jésus leur dit : « Venez avec moi, et je ferai de vous des pêcheurs d'hommes. » -
Reina-Valera
19. Y díceles: Venid en pos de mí, y os haré pescadores de hombres. -
Louis Segond 1910
19. Il leur dit: Suivez-moi, et je vous ferai pêcheurs d'hommes. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
19. Il leur dit : « Venez à ma suite et je vous ferai pêcheurs d’hommes. »
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter