Matthieu > 3 : 13
13. Alors Jésus arrive de Galilée au Jourdain, vers Jean, pour recevoir de lui le baptême.
-
La Bible en français courant
13. Alors Jésus vint de la Galilée au Jourdain ; il arriva auprès de Jean pour être baptisé par lui. -
La Colombe
13. Alors Jésus vint de la Galilée au Jourdain vers Jean, pour être baptisé par lui. -
KJ
13. Then cometh Jesus from Galilee to Jordan unto John, to be baptized of him. -
King James
13. Then cometh Jesus from Galilee to Jordan unto John, to be baptized of him. -
Nouvelle Français courant
13. À ce moment-là Jésus vient de la Galilée au Jourdain ; il arrive auprès de Jean pour être baptisé par lui. -
La Bible Parole de Vie
13. Alors Jésus vient de la Galilée jusqu'au Jourdain. Il arrive auprès de Jean pour que Jean le baptise, -
Reina-Valera
13. Entonces Jesús vino de Galilea á Juan al Jordán, para ser bautizado de él. -
Louis Segond 1910
13. Alors Jésus vint de la Galilée au Jourdain vers Jean, pour être baptisé par lui. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
13. Alors paraît Jésus, venu de Galilée jusqu’au Jourdain auprès de Jean, pour se faire baptiser par lui.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter