Matthieu > 27 : 63

63. et dirent : « Seigneur, nous nous sommes souvenus que cet imposteur, quand il était encore vivant, a dit : “Au bout de trois jours, je ressusciterai.”

Notes

  • Notes : Matthieu 27:63

    imposteur ou trompeur : le terme grec est dérivé du verbe habituellement traduit par égarer 24.4+ ; cf. Jn 7.12,47 ; voir aussi 2Co 6.8 ; 1Tm 4.1 ; 2Jn 7. – Après trois jours 16.21+ ; cf. Jn 2.19ss. – réveillerai ou relèverai, 2.13n (de même dans la suite) ; voir résurrection.

Découvrez les 5 traductions de la Bible réalisées par l'Alliance biblique française sur Editionsbiblio.fr

La Nouvelle Bible Segond - Edition d
Edition d’étude La Nouvelle Bible Segond - Edition d'étude
46.50
Produit épuisé
La Sainte Bible « Colombe » Notes intégrales
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) La Sainte Bible « Colombe » Notes intégrales
30.95
Produit épuisé
La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques La Bible Parole de Vie - Standard
19.90
La Bible TOB - Notes intégrales
Notes intégrales La Bible TOB - Notes intégrales
140.00
Produit épuisé

Les traductions disponibles

Traduction :
Filtres
Filtres
Filtres
Filtres

Le réseau à votre disposition

Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com

Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr

Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr