Matthieu > 27 : 47
47. Quelques-uns de ceux qui étaient là l'entendirent ; ils disaient : En voilà un qui appelle Elie.
-
La Bible en français courant
47. Quelques-uns de ceux qui se tenaient là l'entendirent et s'écrièrent : « Il appelle Élie ! » -
La Colombe
47. Quelques-uns de ceux qui étaient là l'entendirent et disaient : Il appelle Élie. -
KJ
47. Some of them that stood there, when they heard that, said, This man calleth for Elias. -
King James
47. Some of them that stood there, when they heard that, said, This man calleth for Elias. -
Nouvelle Français courant
47. Quelques-uns de ceux qui se tenaient là l'entendirent et s'écrièrent : « Il appelle Élie ! » -
La Bible Parole de Vie
47. Parmi ceux qui sont là, certains l'entendent et disent : « Il appelle Élie ! » -
Reina-Valera
47. Y algunos de los que estaban allí, oyéndolo, decían: A Elías llama éste. -
Louis Segond 1910
47. Quelques-un de ceux qui étaient là, l'ayant entendu, dirent: Il appelle Élie. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
47. Certains de ceux qui étaient là disaient, en l’entendant : « Le voilà qui appelle Elie ! »
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter