Matthieu > 26 : 30
30. Après avoir chanté, ils sortirent vers le mont des Oliviers.
-
La Bible en français courant
30. Ils chantèrent ensuite les psaumes de la fête, puis ils s'en allèrent au mont des Oliviers. -
La Colombe
30. Après avoir chanté (les psaumes), ils se rendirent au mont des Oliviers. -
KJ
30. And when they had sung an hymn, they went out into the mount of Olives. -
King James
30. And when they had sung an hymn, they went out into the mount of Olives. -
Nouvelle Français courant
30. Ils chantèrent ensuite les psaumes de la fête, puis ils s'en allèrent au mont des Oliviers. -
La Bible Parole de Vie
30. Ils chantent les psaumes de la fête. Ensuite ils vont au mont des Oliviers. -
Reina-Valera
30. Y habiendo cantado el himno, salieron al monte de las Olivas. -
Louis Segond 1910
30. Après voir chanté les cantiques, ils se rendirent à la montagne des oliviers. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
30. Après avoir chanté les psaumes, ils sortirent pour aller au mont des Oliviers.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter