Matthieu > 26 : 15
15. et dit : Que voulez-vous me donner pour que je vous le livre ? Ils le payèrent trente pièces d'argent.
-
La Bible en français courant
15. et leur dit : « Que me donnerez-vous si je vous livre Jésus ? » Ceux-ci comptèrent trente pièces d'argent qu'ils lui remirent. -
La Colombe
15. et dit : Que voulez-vous me donner, et je vous le livrerai ? Et ils lui payèrent trente pièces d'argent. -
KJ
15. And said unto them, What will ye give me, and I will deliver him unto you? And they covenanted with him for thirty pieces of silver. -
King James
15. And said unto them, What will ye give me, and I will deliver him unto you? And they covenanted with him for thirty pieces of silver. -
Nouvelle Français courant
15. et leur dit : « Que me donnerez-vous si je vous livre Jésus ? » Ceux-ci comptèrent trente pièces d'argent qu'ils lui remirent. -
La Bible Parole de Vie
15. et il leur dit : « Qu'est-ce que vous voulez me donner, si je vous livre Jésus ? » Les chefs des prêtres lui donnent 30 pièces d'argent. -
Reina-Valera
15. Y les dijo: ¿Qué me queréis dar, y yo os lo entregaré? Y ellos le señalaron treinta piezas de plata. -
Louis Segond 1910
15. et dit: Que voulez-vous me donner, et je vous le livrerai? Et ils lui payèrent trente pièces d'argent. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
15. et leur dit : « Que voulez-vous me donner, et je vous le livrerai ? » Ceux-ci lui fixèrent trente pièces d’argent.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter