Matthieu > 25 : 11
11. Plus tard, les autres vierges arrivèrent aussi et dirent : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! »
-
La Bible en français courant
11. Plus tard, les autres jeunes filles arrivèrent et s'écrièrent : “Maître, maître, ouvre-nous ! ” -
La Colombe
11. Plus tard, les autres vierges arrivèrent aussi et dirent : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous. -
KJ
11. Afterward came also the other virgins, saying, Lord, Lord, open to us. -
King James
11. Afterward came also the other virgins, saying, Lord, Lord, open to us. -
Nouvelle Français courant
11. Plus tard, les autres jeunes filles arrivèrent et s'écrièrent : “Maître, maître, ouvre-nous !” -
La Bible Parole de Vie
11. Plus tard, les autres jeunes filles arrivent et elles disent : “Seigneur, Seigneur, ouvre-nous la porte ! ” -
Reina-Valera
11. Y después vinieron también las otras vírgenes, diciendo: Señor, Señor, ábrenos. -
Louis Segond 1910
11. Plus tard, les autres vierges vinrent, et dirent: Seigneur, Seigneur, ouvre-nous. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
11. Finalement, arrivent à leur tour les autres jeunes filles, qui disent : “Seigneur, seigneur, ouvre-nous !”
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter