Matthieu > 24 : 37
37. En effet, comme ont été les jours de Noé, ainsi sera l'avènement du Fils de l'homme.
-
La Bible en français courant
37. Ce qui s'est passé du temps de Noé se passera de la même façon quand viendra le Fils de l'homme. -
La Colombe
37. Comme aux jours de Noé ainsi en sera-t-il à l'avènement du Fils de l'homme. -
KJ
37. But as the days of Noe were, so shall also the coming of the Son of man be. -
King James
37. But as the days of Noe were, so shall also the coming of the Son of man be. -
Nouvelle Français courant
37. Ce qui s'est passé du temps de Noé se passera de la même façon quand viendra le Fils de l'homme. -
La Bible Parole de Vie
37. Quand le Fils de l'homme viendra, il se passera la même chose qu'au temps de Noé. -
Reina-Valera
37. Mas como los días de Noé, así será la venida del Hijo del hombre. -
Louis Segond 1910
37. Ce qui arriva du temps de Noé arrivera de même à l'avènement du Fils de l'homme. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
37. Tels furent les jours de Noé, tel sera l’avènement du Fils de l’homme ;
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter