Matthieu > 24 : 20
20. Priez pour que votre fuite n'arrive pas en hiver, ni un jour de sabbat.
-
La Bible en français courant
20. Priez Dieu pour que vous n'ayez pas à fuir pendant la mauvaise saison ou un jour de sabbat ! -
La Colombe
20. Priez pour que votre fuite n'arrive pas en hiver, ni un jour de sabbat. -
KJ
20. But pray ye that your flight be not in the winter, neither on the sabbath day: -
King James
20. But pray ye that your flight be not in the winter, neither on the sabbath day: -
Nouvelle Français courant
20. Priez pour que vous n'ayez pas à fuir en hiver ou un jour de sabbat ! -
La Bible Parole de Vie
20. Priez Dieu pour ne pas être obligés de partir vous cacher pendant la mauvaise saison, ou un jour de sabbat. -
Reina-Valera
20. Orad, pues, que vuestra huída no sea en invierno ni en sábado; -
Louis Segond 1910
20. Priez pour que votre fuite n'arrive pas en hiver, ni un jour de sabbat. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
20. Priez pour que vous n’ayez pas à fuir en hiver ni un jour de sabbat.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter