Matthieu > 24 : 17
17. que celui qui sera sur le toit en terrasse n'en descende pas pour prendre ce qui est chez lui,
-
La Bible en français courant
17. celui qui sera sur la terrasse de sa maison ne devra pas descendre pour prendre ses affaires à l'intérieur ; -
La Colombe
17. que celui qui sera sur la terrasse ne descende pas pour prendre ce qui est dans sa maison, -
KJ
17. Let him which is on the housetop not come down to take any thing out of his house: -
King James
17. Let him which is on the housetop not come down to take any thing out of his house: -
Nouvelle Français courant
17. celui qui sera sur la terrasse de sa maison, qu'il ne descende pas pour prendre ses affaires à l'intérieur ; -
La Bible Parole de Vie
17. Celui qui sera sur la terrasse ne devra pas descendre pour aller chercher des affaires dans sa maison. -
Reina-Valera
17. Y el que sobre el terrado, no descienda á tomar algo de su casa; -
Louis Segond 1910
17. que celui qui sera sur le toit ne descende pas pour prendre ce qui est dans sa maison; -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
17. celui qui sera sur la terrasse, qu’il ne descende pas pour emporter ce qu’il y a dans sa maison ;
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter