Matthieu > 23 : 24
24. Guides aveugles, qui retenez au filtre le moucheron et qui avalez le chameau !
-
La Bible en français courant
24. Conducteurs aveugles ! Vous filtrez votre boisson pour en éliminer un moustique, mais vous avalez un chameau ! -
La Colombe
24. Conducteurs aveugles ! Qui retenez au filtre le moucheron et qui avalez le chameau. -
KJ
24. Ye blind guides, which strain at a gnat, and swallow a camel. -
King James
24. Ye blind guides, which strain at a gnat, and swallow a camel. -
Nouvelle Français courant
24. Conducteurs aveugles ! Vous filtrez le moucheron, mais vous avalez le chameau ! -
La Bible Parole de Vie
24. Vous êtes des guides aveugles ! Vous filtrez l'eau pour enlever un moustique, mais vous avalez un chameau ! -
Reina-Valera
24. ¡Guías ciegos, que coláis el mosquito, mas tragáis el camello! -
Louis Segond 1910
24. Conducteurs aveugles! qui coulez le moucheron, et qui avalez le chameau. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
24. Guides aveugles, qui arrêtez au filtre le moucheron et avalez le chameau !
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter