Matthieu > 22 : 8
8. Alors il dit à ses esclaves : Les noces sont prêtes, mais les invités n'en étaient pas dignes.
-
La Bible en français courant
8. Puis il dit à ses serviteurs : “Le repas de mariage est prêt, mais les invités ne le méritaient pas. -
La Colombe
8. Alors il dit à ses serviteurs : Les noces sont prêtes, mais les invités n'en étaient pas dignes. -
KJ
8. Then saith he to his servants, The wedding is ready, but they which were bidden were not worthy. -
King James
8. Then saith he to his servants, The wedding is ready, but they which were bidden were not worthy. -
Nouvelle Français courant
8. Puis il dit à ses serviteurs : “La fête de mariage est prête, mais ceux qui avaient été invités ne la méritaient pas. -
La Bible Parole de Vie
8. Ensuite il dit à ses serviteurs : “Le repas de mariage est prêt, mais les invités n'étaient pas dignes de le manger. -
Reina-Valera
8. Entonces dice á sus siervos: Las bodas á la verdad están aparejadas; mas los que eran llamados no eran dignos. -
Louis Segond 1910
8. Alors il dit à ses serviteurs: Les noces sont prêtes; mais les conviés n'en étaient pas dignes. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
8. Alors il dit à ses serviteurs : “La noce est prête, mais les invités n’en étaient pas dignes.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter