Matthieu > 22 : 22
22. Étonnés de ce qu'ils entendaient, ils le quittèrent, et s'en allèrent.
-
La Bible en français courant
22. Quand ils entendirent cette réponse, ils furent remplis d'étonnement. Ils le laissèrent et s'en allèrent. -
La Colombe
22. Étonnés de ce qu'ils entendaient, ils le quittèrent et s'en allèrent. -
KJ
22. When they had heard these words, they marvelled, and left him, and went their way. -
King James
22. When they had heard these words, they marvelled, and left him, and went their way. -
La Nouvelle Bible Segond
22. Etonnés de ce qu'ils avaient entendu, ils le laissèrent et s'en allèrent. -
Nouvelle Français courant
22. Quand ils entendirent cette réponse, ils furent remplis d'étonnement. Ils le laissèrent et s'en allèrent. -
La Bible Parole de Vie
22. Quand ils entendent cela, ils sont très étonnés. Ils laissent Jésus et s'en vont. -
Reina-Valera
22. Y oyendo esto, se maravillaron, y dejándole se fueron. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
22. A ces mots, ils furent tout étonnés et, le laissant, ils s’en allèrent.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
10 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter