Matthieu > 21 : 4
4. Cela arriva afin que s'accomplisse ce qui avait été dit par l'entremise du prophète :
-
La Bible en français courant
4. Cela arriva afin que se réalisent ces paroles du prophète : -
La Colombe
4. Or, ceci arriva afin que s'accomplisse la parole du prophète : -
KJ
4. All this was done, that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying, -
King James
4. All this was done, that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying, -
Nouvelle Français courant
4. Cela arriva afin que s'accomplissent ces paroles du prophète : -
La Bible Parole de Vie
4. Ainsi se réalise ce que le prophète a dit de la part du Seigneur : -
Reina-Valera
4. Y todo esto fué hecho, para que se cumpliese lo que fué dicho por el profeta, que dijo: -
Louis Segond 1910
4. Or, ceci arriva afin que s'accomplît ce qui avait été annoncé par le prophète: -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
4. Cela est arrivé pour que s’accomplisse ce qu’a dit le prophète :
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter