Matthieu > 20 : 4
4. et leur dit : « Allez dans la vigne, vous aussi, et je vous donnerai ce qui est juste. »
-
La Bible en français courant
4. Il leur dit : “Allez, vous aussi, travailler dans ma vigne et je vous donnerai un juste salaire.” -
La Colombe
4. et leur dit : Allez, vous aussi à ma vigne, et je vous donnerai ce qui sera juste. -
KJ
4. And said unto them; Go ye also into the vineyard, and whatsoever is right I will give you. And they went their way. -
King James
4. And said unto them; Go ye also into the vineyard, and whatsoever is right I will give you. And they went their way. -
Nouvelle Français courant
4. Il leur dit : “Allez, vous aussi, travailler dans ma vigne et je vous donnerai un juste salaire.” -
La Bible Parole de Vie
4. Il leur dit : “Vous aussi, allez travailler dans ma vigne, et je vous donnerai un salaire juste.” -
Reina-Valera
4. Y les dijo: Id también vosotros á mi viña, y os daré lo que fuere justo. Y ellos fueron. -
Louis Segond 1910
4. Il leur dit: Allez aussi à ma vigne, et je vous donnerai ce qui sera raisonnable. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
4. et il leur dit : “Allez, vous aussi, à ma vigne, et je vous donnerai ce qui est juste.”
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter