Matthieu > 20 : 32
32. Jésus s'arrêta, les appela et dit : Que voulez-vous que je fasse pour vous ?
-
La Bible en français courant
32. Jésus s'arrêta, les appela et leur demanda : « Que voulez-vous que je fasse pour vous ? » -
La Colombe
32. Jésus s'arrêta, les appela et dit : Que voulez-vous que je vous fasse ? -
KJ
32. And Jesus stood still, and called them, and said, What will ye that I shall do unto you? -
King James
32. And Jesus stood still, and called them, and said, What will ye that I shall do unto you? -
Nouvelle Français courant
32. Jésus s'arrêta, les appela et leur demanda : « Que voulez-vous que je fasse pour vous ? » -
La Bible Parole de Vie
32. Jésus s'arrête, il les appelle et leur demande : « Qu'est-ce que vous voulez ? Qu'est-ce que je peux faire pour vous ? » -
Reina-Valera
32. Y parándose Jesús, los llamó, y dijo: ¿Qué queréis que haga por vosotros? -
Louis Segond 1910
32. Jésus s'arrêta, les appela, et dit: Que voulez-vous que je vous fasse? -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
32. Jésus s’arrêta, les appela et leur dit : « Que voulez-vous que je fasse pour vous ? »
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter