Matthieu > 2 : 19
19. Après la mort d'Hérode, l'ange du Seigneur apparut en rêve à Joseph, en Egypte,
-
La Bible en français courant
19. Après la mort d'Hérode, un ange du Seigneur apparut dans un rêve à Joseph, en Égypte. -
La Colombe
19. Après la mort d'Hérode, un ange du Seigneur apparut en songe à Joseph, en Égypte, -
KJ
19. But when Herod was dead, behold, an angel of the Lord appeareth in a dream to Joseph in Egypt, -
King James
19. But when Herod was dead, behold, an angel of the Lord appeareth in a dream to Joseph in Egypt, -
Nouvelle Français courant
19. Après la mort d'Hérode, un ange du Seigneur apparut dans un rêve à Joseph, en Égypte. -
La Bible Parole de Vie
19. Après la mort d'Hérode, l'ange du Seigneur se montre à Joseph dans un rêve, en Égypte. -
Reina-Valera
19. Mas muerto Herodes, he aquí el ángel del Señor aparece en sueños á José en Egipto, -
Louis Segond 1910
19. Quand Hérode fut mort, voici, un ange du Seigneur apparut en songe à Joseph, en Égypte, -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
19. Après la mort d’Hérode, l’ange du Seigneur apparaît en songe à Joseph, en Egypte,
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter