Matthieu > 19 : 15
15. Il leur imposa les mains et partit de là.
-
La Bible en français courant
15. Il posa les mains sur eux, puis partit de là. -
La Colombe
15. Il leur imposa les mains et partit de là. -
KJ
15. And he laid his hands on them, and departed thence. -
King James
15. And he laid his hands on them, and departed thence. -
Nouvelle Français courant
15. Il posa les mains sur eux, puis partit de là. -
La Bible Parole de Vie
15. Jésus pose les mains sur la tête des enfants. Ensuite il quitte cet endroit. -
Reina-Valera
15. Y habiendo puesto sobre ellos las manos, se partió de allí. -
Louis Segond 1910
15. Il leur imposa les mains, et il partit de là. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
15. Et, après leur avoir imposé les mains, il partit de là.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter