Matthieu > 16 : 25
25. Car quiconque voudra sauver sa vie la perdra, mais quiconque perdra sa vie à cause de moi la trouvera.
-
La Bible en français courant
25. En effet, celui qui veut sauver sa vie la perdra ; mais celui qui perdra sa vie pour moi la retrouvera. -
La Colombe
25. Quiconque en effet voudra sauver sa vie la perdra, mais quiconque perdra sa vie à cause de moi la trouvera. -
KJ
25. For whosoever will save his life shall lose it: and whosoever will lose his life for my sake shall find it. -
King James
25. For whosoever will save his life shall lose it: and whosoever will lose his life for my sake shall find it. -
Nouvelle Français courant
25. En effet, celui qui veut sauver sa vie la perdra ; mais celui qui perdra sa vie à cause de moi la retrouvera. -
La Bible Parole de Vie
25. En effet, celui qui veut sauver sa vie la perdra. Mais celui qui perdra sa vie à cause de moi, la retrouvera. -
Reina-Valera
25. Porque cualquiera que quisiere salvar su vida, la perderá, y cualquiera que perdiere su vida por causa de mí, la hallará. -
Louis Segond 1910
25. Car celui qui voudra sauver sa vie la perdra, mais celui qui la perdra à cause de moi la trouvera. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
25. En effet, qui veut sauvegarder sa vie, la perdra ; mais qui perd sa vie à cause de moi, l’assurera.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter