Matthieu > 14 : 5
5. Hérode voulait le tuer, mais il avait peur de la foule, parce qu'elle tenait Jean pour un prophète.
-
La Bible en français courant
5. Hérode voulait faire mourir Jean, mais il craignait le peuple juif, car tous considéraient Jean comme un prophète. -
La Colombe
5. Il voulait le faire mourir, mais il craignait la foule, parce qu'elle tenait Jean pour un prophète. -
KJ
5. And when he would have put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet. -
King James
5. And when he would have put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet. -
Nouvelle Français courant
5. Hérode voulait faire mourir Jean, mais il craignait la foule, car tous considéraient Jean comme un prophète. -
La Bible Parole de Vie
5. Hérode veut faire mourir Jean, mais il a peur du peuple. En effet, les gens pensent que Jean est un prophète. -
Reina-Valera
5. Y quería matarle, mas temía al pueblo; porque le tenían como a profeta. -
Louis Segond 1910
5. Il voulait le faire mourir, mais il craignait la foule, parce qu'elle regardait Jean comme un prophète. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
5. Bien qu’il voulût le faire mourir, Hérode eut peur de la foule qui tenait Jean pour un prophète.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter