Matthieu > 13 : 46
46. Ayant trouvé une perle de grand prix, il est allé vendre tout ce qu'il avait pour l'acheter.
-
La Bible en français courant
46. Quand il en a trouvé une de grande valeur, il va vendre tout ce qu'il possède et achète cette perle. » -
La Colombe
46. Ayant trouvé une perle de grand prix, il est allé vendre tout ce qu'il avait, et l'a achetée. -
KJ
46. Who, when he had found one pearl of great price, went and sold all that he had, and bought it. -
King James
46. Who, when he had found one pearl of great price, went and sold all that he had, and bought it. -
Nouvelle Français courant
46. Quand il a trouvé une perle de grande valeur, il va vendre tout ce qu'il possède et achète cette perle. -
La Bible Parole de Vie
46. Il trouve une perle qui a beaucoup de valeur. Alors, il va vendre tout ce qu'il a et il achète la perle. » -
Reina-Valera
46. Que hallando una preciosa perla, fué y vendió todo lo que tenía, y la compró. -
Louis Segond 1910
46. Il a trouvé une perle de grand prix; et il est allé vendre tout ce qu'il avait, et l'a achetée. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
46. Ayant trouvé une perle de grand prix, il s’en est allé vendre tout ce qu’il avait et il l’a achetée.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter