Matthieu > 13 : 16
16. Mais heureux sont vos yeux, parce qu'ils voient, et vos oreilles, parce qu'elles entendent !
-
La Bible en français courant
16. « Quant à vous, heureux êtes-vous : vos yeux voient et vos oreilles entendent ! -
La Colombe
16. Mais heureux sont vos yeux, parce qu'ils voient, et vos oreilles, parce qu'elles entendent. -
KJ
16. But blessed are your eyes, for they see: and your ears, for they hear. -
King James
16. But blessed are your eyes, for they see: and your ears, for they hear. -
Nouvelle Français courant
16. Mais vous, heureux êtes-vous : vos yeux voient et vos oreilles entendent ! -
La Bible Parole de Vie
16. « Mais vous, vous êtes heureux : vos yeux voient et vos oreilles entendent. -
Reina-Valera
16. Mas bienaventurados vuestros ojos, porque ven; y vuestros oídos, porque oyen. -
Louis Segond 1910
16. Mais heureux sont vos yeux, parce qu'ils voient, et vos oreilles, parce qu'elles entendent! -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
16. « Mais vous, heureux vos yeux parce qu’ils voient, et vos oreilles parce qu’elles entendent.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter