Matthieu > 12 : 38
38. Alors quelques-uns des scribes et des pharisiens dirent : Maître, nous voudrions voir un signe de ta part.
-
La Bible en français courant
38. Alors quelques maîtres de la loi et quelques Pharisiens dirent à Jésus : « Maître, nous voudrions que tu nous fasses voir un signe miraculeux. » -
La Colombe
38. Alors quelques-uns des scribes et des Pharisiens prirent la parole et dirent : Maître, nous voudrions voir un signe de ta part. -
KJ
38. Then certain of the scribes and of the Pharisees answered, saying, Master, we would see a sign from thee. -
King James
38. Then certain of the scribes and of the Pharisees answered, saying, Master, we would see a sign from thee. -
Nouvelle Français courant
38. Alors quelques spécialistes des Écritures et quelques pharisiens dirent à Jésus : « Seigneur, nous voudrions voir un signe extraordinaire. » -
La Bible Parole de Vie
38. Alors, quelques maîtres de la loi et quelques Pharisiens disent à Jésus : « Maître, fais un miracle devant nous ! » -
Reina-Valera
38. Entonces respondiendo algunos de los escribas y de los Fariseos, diciendo: Maestro, deseamos ver de ti señal. -
Louis Segond 1910
38. Alors quelques-uns des scribes et des pharisiens prirent la parole, et dirent: Maître, nous voudrions te voir faire un miracle. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
38. Alors quelques scribes et Pharisiens prirent la parole : « Maître, nous voudrions que tu nous fasses voir un signe. »
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages Acheter


La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter
La Nouvelle Bible Segond, édition d'étude,...
Edition d’étude • Auteur : Collectif • 1896 pages Acheter