Matthieu > 12 : 3
3. Mais il leur dit : N'avez-vous pas lu ce que fit David, lorsqu'il eut faim, lui et ceux qui étaient avec lui ?
-
La Bible en français courant
3. Jésus leur répondit : « N'avez-vous pas lu ce que fit David un jour où lui-même et ses compagnons avaient faim ? -
La Colombe
3. Mais Jésus leur répondit : N'avez-vous pas lu ce que fit David, lorsqu'il eut faim, lui et ses gens, -
KJ
3. But he said unto them, Have ye not read what David did, when he was an hungred, and they that were with him; -
King James
3. But he said unto them, Have ye not read what David did, when he was an hungred, and they that were with him; -
Nouvelle Français courant
3. Jésus leur dit : « N'avez-vous pas lu ce que fit David, un jour où lui-même et ses compagnons eurent faim ? -
La Bible Parole de Vie
3. Jésus leur répond : « Vous n'avez pas lu ce que David a fait ? Un jour, il avait faim, et ceux qui étaient avec lui avaient faim aussi. -
Reina-Valera
3. Y él les dijo: ¿No habéis leído qué hizo David, teniendo él hambre y los que con él estaban: -
Louis Segond 1910
3. Mais Jésus leur répondit: N'avez-vous pas lu ce que fit David, lorsqu'il eut faim, lui et ceux qui étaient avec lui; -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
3. Il leur répondit : « N’avez-vous pas lu ce que fit David, lorsqu’il eut faim, lui et ses compagnons,
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter