Matthieu > 11 : 28
28. « Venez à moi, vous tous qui peinez sous le poids du fardeau, et moi je vous donnerai le repos.
-
La Bible en français courant
28. « Venez à moi vous tous qui êtes fatigués de porter un lourd fardeau et je vous donnerai le repos. -
La Colombe
28. Venez à moi, vous tous qui êtes fatigués et chargés, et je vous donnerai du repos. -
KJ
28. Come unto me, all ye that labour and are heavy laden, and I will give you rest. -
King James
28. Come unto me, all ye that labour and are heavy laden, and I will give you rest. -
La Nouvelle Bible Segond
28. Venez à moi, vous tous qui peinez sous la charge ; moi, je vous donnerai le repos. -
Nouvelle Français courant
28. Venez à moi vous tous qui êtes fatigués de porter un lourd fardeau et je vous donnerai le repos. -
La Bible Parole de Vie
28. « Venez auprès de moi, vous tous qui portez des charges très lourdes et qui êtes fatigués, et moi je vous donnerai le repos. -
Reina-Valera
28. Venid á mí todos los que estáis trabajados y cargados, que yo os haré descansar. -
Louis Segond 1910
28. Venez à moi, vous tous qui êtes fatigués et chargés, et je vous donnerai du repos.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
11 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter