Matthieu > 10 : 38
38. celui qui ne prend pas sa croix pour me suivre n'est pas digne de moi.
-
La Bible en français courant
38. Celui qui ne se charge pas de sa croix pour marcher à ma suite n'est pas digne de moi. -
La Colombe
38. celui qui ne prend pas sa croix et ne me suit pas, n'est pas digne de moi. -
KJ
38. And he that taketh not his cross, and followeth after me, is not worthy of me. -
King James
38. And he that taketh not his cross, and followeth after me, is not worthy of me. -
Nouvelle Français courant
38. Celui qui ne se charge pas de sa croix pour marcher à ma suite n'est pas digne de moi. -
La Bible Parole de Vie
38. Celui qui ne prend pas sa croix et qui ne me suit pas, celui-là n'est pas digne de moi. -
Reina-Valera
38. Y el que no toma su cruz, y sigue en pos de mí, no es digno de mí. -
Louis Segond 1910
38. celui qui ne prend pas sa croix, et ne me suit pas, n'est pas digne de moi. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
38. Quiconque ne prend pas sa croix et vient à ma suite n’est pas digne de moi.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter