Matthieu > 10 : 29
29. Ne vend-on pas deux moineaux pour un as ? Cependant il n'en tombe pas un seul à terre indépendamment de votre Père.
-
La Bible en français courant
29. Ne vend-on pas deux moineaux pour un sou ? Cependant, aucun d'eux ne tombe à terre sans que Dieu votre Père le sache. -
La Colombe
29. Ne vend-on pas deux moineaux pour un sou ? Cependant il n'en tombe pas un à terre sans (la volonté de) votre Père. -
KJ
29. Are not two sparrows sold for a farthing? and one of them shall not fall on the ground without your Father. -
King James
29. Are not two sparrows sold for a farthing? and one of them shall not fall on the ground without your Father. -
Nouvelle Français courant
29. Ne vend-on pas deux moineaux pour un sou ? Cependant, aucun d'eux ne tombe à terre sans votre Père. -
La Bible Parole de Vie
29. Est-ce qu'on ne vend pas deux petits oiseaux pour presque rien ? Pourtant, quand l'un d'eux tombe par terre, c'est votre Père qui permet cela. -
Reina-Valera
29. ¿No se venden dos pajarillos por un cuarto? Con todo, ni uno de ellos cae á tierra sin vuestro Padre. -
Louis Segond 1910
29. Ne vend-on pas deux passereaux pour un sou? Cependant, il n'en tombe pas un à terre sans la volonté de votre Père. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
29. Est-ce que l’on ne vend pas deux moineaux pour un sou ? Pourtant, pas un d’entre eux ne tombe à terre sans votre Père.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter