Matthieu > 10 : 22
22. Vous serez détestés de tous à cause de mon nom ; mais celui qui persévérera jusqu'à la fin sera sauvé.
-
La Bible en français courant
22. Tout le monde vous haïra à cause de moi. Mais celui qui tiendra bon jusqu'à la fin sera sauvé. -
La Colombe
22. Vous serez haïs de tous à cause de mon nom ; mais celui qui persévérera jusqu'à la fin sera sauvé. -
KJ
22. And ye shall be hated of all men for my name's sake: but he that endureth to the end shall be saved. -
King James
22. And ye shall be hated of all men for my name's sake: but he that endureth to the end shall be saved. -
Nouvelle Français courant
22. Tout le monde vous détestera à cause de moi. Mais celui qui tiendra bon jusqu'à la fin, celui-là sera sauvé. -
La Bible Parole de Vie
22. Tout le monde vous détestera à cause de moi. Mais celui qui résistera jusqu'à la fin, Dieu le sauvera. -
Reina-Valera
22. Y seréis aborrecidos de todos por mi nombre; mas el que soportare hasta el fin, éste será salvo. -
Louis Segond 1910
22. Vous serez haïs de tous, à cause de mon nom; mais celui qui persévérera jusqu'à la fin sera sauvé. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
22. Vous serez haïs de tous à cause de mon nom. Mais celui qui tiendra jusqu’à la fin, celui-là sera sauvé.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter