Marc > 9 : 17
17. De la foule, quelqu'un lui répondit : Maître, je t'ai amené mon fils, qui a un esprit muet.
-
La Bible en français courant
17. Un homme dans la foule lui répondit : « Maître, je t'ai amené mon fils, car il est tourmenté par un esprit mauvais qui l'empêche de parler. -
La Colombe
17. Et un homme de la foule lui répondit : Maître, j'ai amené auprès de toi mon fils, en qui se trouve un esprit muet. -
KJ
17. And one of the multitude answered and said, Master, I have brought unto thee my son, which hath a dumb spirit; -
King James
17. And one of the multitude answered and said, Master, I have brought unto thee my son, which hath a dumb spirit; -
Nouvelle Français courant
17. Quelqu'un dans la foule lui répondit : « Maître, je t'ai amené mon fils, car il a en lui un esprit qui le rend muet. -
La Bible Parole de Vie
17. Quelqu'un dans la foule lui répond : « Maître, je t'ai amené mon fils. Il a en lui un esprit mauvais qui l'empêche de parler. -
Reina-Valera
17. Y respondiendo uno de la compañía, dijo: Maestro, traje á ti mi hijo, que tiene un espíritu mudo, -
Louis Segond 1910
17. Et un homme de la foule lui répondit: Maître, j'ai amené auprès de toi mon fils, qui est possédé d'un esprit muet. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
17. Quelqu’un dans la foule lui répondit : « Maître, je t’ai amené mon fils : il a un esprit muet.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter