Marc > 9 : 10
10. Ils retinrent cette parole, tout en débattant entre eux : que signifie « se relever d'entre les morts » ?
-
La Bible en français courant
10. Ils retinrent cette recommandation, mais ils se demandèrent entre eux : « Que veut-il dire par “se relever d'entre les morts” ? » -
La Colombe
10. Ils retinrent cette parole, tout en discutant entre eux : Qu'est-ce que ressusciter d'entre les morts ? -
KJ
10. And they kept that saying with themselves, questioning one with another what the rising from the dead should mean. -
King James
10. And they kept that saying with themselves, questioning one with another what the rising from the dead should mean. -
Nouvelle Français courant
10. Ils suivirent cette recommandation, mais ils se demandaient entre eux : « Que veut-il dire par “ressusciter d'entre les morts” ? » -
La Bible Parole de Vie
10. Ils obéissent à cette parole, mais ils se demandent entre eux : « Qu'est-ce que cela veut dire, “se relever de la mort” ? » -
Reina-Valera
10. Y retuvieron la palabra en sí, altercando qué sería aquéllo: Resucitar de los muertos. -
Louis Segond 1910
10. Ils retinrent cette parole, se demandant entre eux ce que c'est que ressusciter des morts. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
10. Ils observèrent cet ordre, tout en se demandant entre eux ce qu’il entendait par « ressusciter d’entre les morts ».
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter