Marc > 6 : 43
43. et on emporta douze paniers de morceaux de pain et de poisson.
-
La Bible en français courant
43. Les disciples emportèrent les morceaux de pain et de poisson qui restaient, de quoi remplir douze corbeilles. -
La Colombe
43. et l'on emporta douze paniers pleins de morceaux de pain et de poissons. -
KJ
43. And they took up twelve baskets full of the fragments, and of the fishes. -
King James
43. And they took up twelve baskets full of the fragments, and of the fishes. -
Nouvelle Français courant
43. On emporta les morceaux de pain qui restaient, de quoi remplir douze corbeilles, et les restes des poissons. -
La Bible Parole de Vie
43. On emporte les morceaux de pain et les poissons qui restent : cela remplit douze paniers ! -
Reina-Valera
43. Y alzaron de los pedazos doce cofines llenos, y de los peces. -
Louis Segond 1910
43. et l'on emporta douze paniers pleins de morceaux de pain et de ce qui restait des poissons. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
43. Et l’on emporta les morceaux, qui remplissaient douze paniers, et aussi ce qui restait des poissons.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter