Marc > 5 : 31
31. Ses disciples lui disaient : Tu vois la foule qui te presse de toutes parts, et tu dis : « Qui m'a touché ? »
-
La Bible en français courant
31. Ses disciples lui répondirent : « Tu vois que la foule te presse de tous côtés, et tu demandes encore : “Qui m'a touché ? ” » -
La Colombe
31. Ses disciples lui dirent : Tu vois la foule qui te presse, et tu dis : Qui m'a touché ? -
KJ
31. And his disciples said unto him, Thou seest the multitude thronging thee, and sayest thou, Who touched me? -
King James
31. And his disciples said unto him, Thou seest the multitude thronging thee, and sayest thou, Who touched me? -
Nouvelle Français courant
31. Ses disciples lui répondirent : « Tu vois la foule qui te presse de tous côtés, et tu demandes : “Qui m'a touché ?” » -
La Bible Parole de Vie
31. Ses disciples lui répondent : « Tu le vois bien, la foule est très serrée autour de toi, et tu demandes : “Qui m'a touché ? ” » -
Reina-Valera
31. Y le dijeron sus discípulos: Ves que la multitud te aprieta, y dices: ¿Quién me ha tocado? -
Louis Segond 1910
31. Ses disciples lui dirent: Tu vois la foule qui te presse, et tu dis: Qui m'a touché? -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
31. Ses disciples lui disaient : « Tu vois la foule qui te presse et tu demandes : “Qui m’a touché ?” »
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages Acheter


La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter
La Nouvelle Bible Segond, édition d'étude,...
Edition d’étude • Auteur : Collectif • 1896 pages Acheter