Marc > 5 : 16
16. Ceux qui avaient vu ce qui s'était passé leur racontèrent ce qui était arrivé au démoniaque et l'histoire des cochons.
-
La Bible en français courant
16. Ceux qui avaient tout vu leur racontèrent ce qui était arrivé à l'homme possédé et aux porcs. -
La Colombe
16. Ceux qui avaient vu ce qui s'était passé leur racontèrent ce qui était arrivé au démoniaque ainsi qu'aux pourceaux. -
KJ
16. And they that saw it told them how it befell to him that was possessed with the devil, and also concerning the swine. -
King James
16. And they that saw it told them how it befell to him that was possessed with the devil, and also concerning the swine. -
Nouvelle Français courant
16. Ceux qui avaient tout vu leur racontèrent ce qui était arrivé à l'homme possédé et aux porcs. -
La Bible Parole de Vie
16. Ceux qui ont tout vu racontent aux autres ce qui est arrivé à l'homme aux esprits mauvais, et ce qui est arrivé aux cochons. -
Reina-Valera
16. Y les contaron los que lo habían visto, cómo había acontecido al que había tenido el demonio, y lo de los puercos. -
Louis Segond 1910
16. Ceux qui avaient vu ce qui s'était passé leur racontèrent ce qui était arrivé au démoniaque et aux pourceaux. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
16. Ceux qui avaient vu leur racontèrent ce qui était arrivé au démoniaque et à propos des porcs.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter