Marc > 5 : 1
1. Ils arrivèrent sur l'autre rive de la mer, dans le pays des Géraséniens.
-
La Bible en français courant
1. Puis ils arrivèrent de l'autre côté du lac de Galilée, dans le territoire des Géraséniens. -
La Colombe
1. Ils arrivèrent sur l'autre rive de la mer dans le pays des Géraséniens. -
KJ
1. And they came over unto the other side of the sea, into the country of the Gadarenes. -
King James
1. And they came over unto the other side of the sea, into the country of the Gadarenes. -
Nouvelle Français courant
1. Ils arrivèrent de l'autre côté du lac de Galilée, dans le pays des Géraséniens. -
La Bible Parole de Vie
1. Jésus et ses disciples arrivent de l'autre côté du lac, dans le pays des Géraséniens. -
Reina-Valera
1. Y VINIERON de la otra parte de la mar á la provincia de los Gadarenos. -
Louis Segond 1910
1. Ils arrivèrent à l'autre bord de la mer, dans le pays des Gadaréniens. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
1. Ils arrivèrent de l’autre côté de la mer, au pays des Géraséniens.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages Acheter


La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter
La Nouvelle Bible Segond, édition d'étude,...
Edition d’étude • Auteur : Collectif • 1896 pages Acheter