Marc > 4 : 34
34. Il ne leur parlait pas sans parabole, mais, en privé, il expliquait tout à ses disciples.
-
La Bible en français courant
34. Il ne leur parlait pas sans utiliser des paraboles ; mais quand il était seul avec ses disciples, il leur expliquait tout. -
La Colombe
34. Il ne leur parlait pas sans parabole ; mais en privé, il expliquait tout à ses disciples. -
KJ
34. But without a parable spake he not unto them: and when they were alone, he expounded all things to his disciples. -
King James
34. But without a parable spake he not unto them: and when they were alone, he expounded all things to his disciples. -
Nouvelle Français courant
34. Il ne leur parlait pas sans paraboles ; mais il expliquait tout à ses disciples quand il était seul avec eux. -
La Bible Parole de Vie
34. Jésus leur parle toujours avec des comparaisons. Mais, quand il est seul avec ses disciples, il leur explique tout. -
Reina-Valera
34. Y sin parábola no les hablaba; mas á sus discípulos en particular declaraba todo. -
Louis Segond 1910
34. Il ne leur parlait point sans parabole; mais, en particulier, il expliquait tout à ses disciples. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
34. Il ne leur parlait pas sans parabole, mais, en particulier, il expliquait tout à ses disciples.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter