Marc > 3 : 14
14. Il en choisit douze, à qui il donna aussi le nom d'apôtres, pour qu'ils soient avec lui et pour les envoyer proclamer,
-
La Bible en français courant
14. Il forma ainsi le groupe des douze qu'il nomma apôtres. Il fit cela pour les avoir avec lui et les envoyer annoncer la Bonne Nouvelle, -
La Colombe
14. Il en établit douze pour les avoir avec lui et -
KJ
14. And he ordained twelve, that they should be with him, and that he might send them forth to preach, -
King James
14. And he ordained twelve, that they should be with him, and that he might send them forth to preach, -
Nouvelle Français courant
14. Il en établit douze auxquels il donna le nom d'apôtres. Il fit cela pour les avoir avec lui et pour les envoyer annoncer la bonne nouvelle, -
La Bible Parole de Vie
14. Parmi eux, il en choisit douze, et il leur donne le nom d'apôtres. Il les choisit pour les avoir avec lui et pour les envoyer annoncer le Royaume de Dieu. -
Reina-Valera
14. Y estableció doce, para que estuviesen con él, y para enviarlos á predicar. -
Louis Segond 1910
14. Il en établit douze, pour les avoir avec lui, -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
14. et il en établit douze pour être avec lui et pour les envoyer prêcher
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter