Marc > 16 : 16
16. Celui qui deviendra croyant et recevra le baptême sera sauvé, mais celui qui ne croira pas sera condamné.
-
La Bible en français courant
16. Celui qui croira et sera baptisé sera sauvé ; mais celui qui ne croira pas sera condamné. -
La Colombe
16. Celui qui croira et qui sera baptisé sera sauvé, mais celui qui ne croira pas sera condamné. -
KJ
16. He that believeth and is baptized shall be saved; but he that believeth not shall be damned. -
King James
16. He that believeth and is baptized shall be saved; but he that believeth not shall be damned. -
Nouvelle Français courant
16. Celui qui croira et qui sera baptisé sera sauvé ; celui qui refusera de croire sera condamné. -
La Bible Parole de Vie
16. Celui qui croira et sera baptisé, celui-là sera sauvé. Celui qui ne croira pas, celui-là sera condamné. -
Reina-Valera
16. El que creyere y fuere bautizado, será salvo; mas el que no creyere, será condenado. -
Louis Segond 1910
16. Celui qui croira et qui sera baptisé sera sauvé, mais celui qui ne croira pas sera condamné. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
16. Celui qui croira et sera baptisé sera sauvé, celui qui ne croira pas sera condamné.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter