Marc > 15 : 30
30. sauve-toi toi-même et descends de la croix !
-
La Bible en français courant
30. sauve-toi toi-même, descends de la croix ! » -
La Colombe
30. sauve-toi toi-même et descends de ta croix ! -
KJ
30. Save thyself, and come down from the cross. -
King James
30. Save thyself, and come down from the cross. -
Nouvelle Français courant
30. sauve-toi toi-même, descends de la croix ! » -
La Bible Parole de Vie
30. Eh bien, sauve-toi toi-même en descendant de la croix ! » -
Reina-Valera
30. Sálvate á ti mismo, y desciende de la cruz. -
Louis Segond 1910
30. sauve-toi toi-même, en descendant de la croix! -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
30. sauve-toi toi-même en descendant de la croix. »
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter