Marc > 14 : 45
45. Sitôt arrivé, il s’avance vers lui et lui dit : « Rabbi. » Et il lui donna un baiser.
-
La Bible en français courant
45. Dès que Judas arriva, il s'approcha de Jésus et lui dit : « Maître ! » Puis il l'embrassa. -
La Colombe
45. Aussitôt arrivé, il s'approcha de Jésus en disant : Rabbi ! Et il l'embrassa. -
KJ
45. And as soon as he was come, he goeth straightway to him, and saith, Master, master; and kissed him. -
King James
45. And as soon as he was come, he goeth straightway to him, and saith, Master, master; and kissed him. -
La Nouvelle Bible Segond
45. Aussitôt arrivé, il s'approche de lui et lui dit : Rabbi ! Et il l'embrassa. -
Nouvelle Français courant
45. Dès que Judas arriva, il s'approcha de Jésus et lui dit : « Rabbi ! » Et il l'embrassa. -
La Bible Parole de Vie
45. En arrivant, Judas s'approche tout de suite de Jésus, et il lui dit : « Maître ! » Puis il l'embrasse. -
Reina-Valera
45. Y como vino, se acercó luego á él, y le dice: Maestro, Maestro. Y le besó. -
Louis Segond 1910
45. Dès qu'il fut arrivé, il s'approcha de Jésus, disant: Rabbi! Et il le baisa.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages Acheter


La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter
La Nouvelle Bible Segond, édition d'étude,...
Edition d’étude • Auteur : Collectif • 1896 pages Acheter