Marc > 12 : 3
3. Ils le prirent, le battirent et le renvoyèrent les mains vides.
-
La Bible en français courant
3. Mais ils saisirent le serviteur, le battirent et le renvoyèrent les mains vides. -
La Colombe
3. Ils le prirent, le frappèrent et le renvoyèrent les mains vides. -
KJ
3. And they caught him, and beat him, and sent him away empty. -
King James
3. And they caught him, and beat him, and sent him away empty. -
Nouvelle Français courant
3. Mais ils saisirent le serviteur, le battirent et le renvoyèrent les mains vides. -
La Bible Parole de Vie
3. Mais les vignerons prennent le serviteur, ils le frappent et le renvoient sans rien lui donner. -
Reina-Valera
3. Mas ellos, tomándole, le hirieron, y le enviaron vacío. -
Louis Segond 1910
3. S'étant saisis de lui, ils le battirent, et le renvoyèrent à vide. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
3. Les vignerons l’ont saisi, roué de coups et renvoyé les mains vides.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter