Marc > 11 : 29
29. Jésus leur répondit : Je vais vous poser une seule question ; répondez-moi, et je vous dirai de quelle autorité je fais cela.
-
La Bible en français courant
29. Jésus leur répondit : « Je vais vous poser une seule question ; si vous me donnez une réponse, alors je vous dirai de quel droit je fais ces choses. -
La Colombe
29. Jésus leur répondit : Je vous poserai une seule question ; répondez-moi, et je vous dirai par quelle autorité je fais cela. -
KJ
29. And Jesus answered and said unto them, I will also ask of you one question, and answer me, and I will tell you by what authority I do these things. -
King James
29. And Jesus answered and said unto them, I will also ask of you one question, and answer me, and I will tell you by what authority I do these things. -
Nouvelle Français courant
29. Jésus leur répondit : « Je vous poserai une seule question ; répondez-moi et je vous dirai par quelle autorité je fais ces choses. -
La Bible Parole de Vie
29. Jésus leur dit : « Je vais vous poser une seule question, répondez-moi. Ensuite, je vous dirai de quel droit je fais ces choses. -
Reina-Valera
29. Y Jesús respondiendo entonces, les dice: Os preguntaré también yo una palabra; y respondedme, y os diré con qué facultad hago estas cosas: -
Louis Segond 1910
29. Jésus leur répondit: Je vous adresserai aussi une question; répondez-moi, et je vous dirai par quelle autorité je fais ces choses. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
29. Jésus leur dit : « Je vais vous poser une seule question ; répondez-moi et je vous dirai en vertu de quelle autorité je fais cela.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter