Marc > 10 : 9
9. Que l'homme ne sépare donc pas ce que Dieu a uni !
-
La Bible en français courant
9. Que l'homme ne sépare donc pas ce que Dieu a uni. » -
La Colombe
9. Que l'homme ne sépare donc pas ce que Dieu a uni. -
KJ
9. What therefore God hath joined together, let not man put asunder. -
King James
9. What therefore God hath joined together, let not man put asunder. -
Nouvelle Français courant
9. Donc, que personne ne sépare ce que Dieu a uni. » -
La Bible Parole de Vie
9. Ne séparez donc pas ce que Dieu a uni. » -
Reina-Valera
9. Pues lo que Dios juntó, no lo aparte el hombre. -
Louis Segond 1910
9. Que l'homme donc ne sépare pas ce que Dieu a joint. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
9. Que l’homme donc ne sépare pas ce que Dieu a uni. »
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter