Marc > 10 : 41
41. Les dix autres, qui avaient entendu, commencèrent à s'indigner contre Jacques et Jean.
-
La Bible en français courant
41. Quand les dix autres disciples entendirent cela, ils s'indignèrent contre Jacques et Jean. -
La Colombe
41. Les dix, qui avaient entendu, commencèrent à s'indigner contre Jacques et Jean. -
KJ
41. And when the ten heard it, they began to be much displeased with James and John. -
King James
41. And when the ten heard it, they began to be much displeased with James and John. -
Nouvelle Français courant
41. Quand les dix autres disciples entendirent cela, ils s'indignèrent contre Jacques et Jean. -
La Bible Parole de Vie
41. Les dix autres disciples entendent cela et ils se mettent en colère contre Jacques et Jean. -
Reina-Valera
41. Y como lo oyeron los diez, comenzaron á enojarse de Jacobo y de Juan. -
Louis Segond 1910
41. Les dix, ayant entendu cela, commencèrent à s'indigner contre Jacques et Jean. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
41. Les dix autres, qui avaient entendu, se mirent à s’indigner contre Jacques et Jean.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter