Marc > 10 : 26
26. Les disciples, plus ébahis encore, se disaient les uns aux autres : Alors, qui peut être sauvé ?
-
La Bible en français courant
26. Les disciples étaient de plus en plus étonnés, et ils se demandèrent les uns aux autres : « Mais qui donc peut être sauvé ? » -
La Colombe
26. Les disciples s'étonnaient encore davantage et se disaient les uns aux autres : Alors, qui peut être sauvé ? -
KJ
26. And they were astonished out of measure, saying among themselves, Who then can be saved? -
King James
26. And they were astonished out of measure, saying among themselves, Who then can be saved? -
Nouvelle Français courant
26. De plus en plus étonnés, les disciples se demandaient entre eux : « Mais alors, qui peut être sauvé ? » -
La Bible Parole de Vie
26. Les disciples sont de plus en plus étonnés et ils se disent entre eux : « Mais alors, qui peut être sauvé ? » -
Reina-Valera
26. Y ellos se espantaban más, diciendo dentro de sí: ¿Y quién podrá salvarse? -
Louis Segond 1910
26. Les disciples furent encore plus étonnés, et ils se dirent les uns aux autres; Et qui peut être sauvé? -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
26. Ils étaient de plus en plus impressionnés ; ils se disaient entre eux : « Alors qui peut être sauvé ? »
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter