Malachie > 3 : 6
6. Car moi, le SEIGNEUR (YHWH), ,je n'ai pas changé ; ,et vous, fils de Jacob, ,vous n'avez pas été exterminés.
-
La Bible en français courant
6. « Moi, le Seigneur, je ne change pas. Et vous, vous ne cessez pas d'être les vrais descendants de Jacob. -
La Colombe
6. Car c'est moi l'Éternel, ,Et je n'ai pas changé ; ,Et vous, fils de Jacob, ,Vous n'avez pas été exterminés. -
KJ
6. For I am the LORD, I change not; therefore ye sons of Jacob are not consumed. -
King James
6. For I am the LORD, I change not; therefore ye sons of Jacob are not consumed. -
Nouvelle Français courant
6. Moi, le Seigneur, je ne change pas. Et vous, vous ne cessez pas d'être les vrais descendants de Jacob. -
La Bible Parole de Vie
6. C'est pourquoi, ,pour vous les prophètes, c'est la nuit.,Vous ne verrez plus rien.,Pour vous, c'est l'obscurité.,Vous ne pourrez plus rien deviner.,Le soleil disparaîtra pour vous, ,le jour deviendra sombre. »,« Moi, le SEIGNEUR, je ne change pas. Et vous, vous êtes toujours les enfants de Jacob ! -
Reina-Valera
6. Porque yo Jehová, no me mudo; y así vosotros, hijos de Jacob, no habéis sido consumidos. -
Louis Segond 1910
6. Car je suis l'Éternel, je ne change pas; Et vous, enfants de Jacob, vous n'avez pas été consumés. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
6. Non ! moi, le SEIGNEUR , je n’ai pas changé. Mais vous, vous ne cessez d’être fils de Jacob.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter